Haikyuu!! вики
Advertisement
Haikyuu!! вики
324
страницы

Сугуру Дайшо (яп. 大将優 Daishō Suguru) – третьегодка из академии Нохеби, играет на позиции доигровщика. Капитан волейбольной команды. По состоянию на 2021 год он является членом команды Yotsuya Motor Spirits, дивизиона 2 V League Team.

Внешность[]

Слегка похож на змею, некрупного телосложения, имеет худое лицо, маленькие брови и раскосые глаза. У него привычка высовывать язык. Обладает густыми, темными, с зелёноватым оттенком, волосами с челкой, которую он аккуратно укладывает на левую сторону.

Личность[]

Дайшо любит соперничать и издеваться над другими, особенно над членами Нэкомы. Тем не менее, он становится взволнованным и эмоциональным, когда над ним глумятся в ответ, например, когда Куроо публично вспомнил его бывшую. Он хитрый, манипулирующий человек, который использует любезную наружность во время матчей, чтобы добиться расположения судьи; он признает касание сетки и громко извиняется, чтобы сохранить репутацию Нохеби, зато коварным образом, пока никто не видит, может умышленно влепить противнику мячом по лицу, и использовать влияние судьи чтобы избежать очка за мяч, который должен был быть аутом.

Прошлое[]

Дайшо, будучи третьегодкой, является нынешним капитаном волейбольной команды Академии Нохеби для мальчиков.

Отношения[]

Тетсуро Куроо[]

Они кажутся давними соперниками и получают удовольствие подкалывая друг друга. Куроо также немного осведомлен о личной жизни Дайшо; так ему было известно о их расставании с Микой. Несмотря на обоюдную неприязнь, они признают способности команды противника, и условились встретиться  в финале весной. Это значит, что несмотря на то, что ему не нравится тактика Нохеби, Куроо все же признает их истинные способности и силы.

Мика Ямака[]

Бывшая девушка Дайшо, порвавшая с ним перед Отборочными на представителей на весенний волейбольный турнир в Токио. Дайшо утверждает, что это он ее бросил, когда Куроо увел ее, но выяснилось, что это она его отшила, потому что он был сосредоточен только на волейболе и деятельности своего клуба.

Они мирятся после проигрыша Нохэби Нэкоме. Незаметно для Дайшо, она присутствовала на его матче, после чего подошла к нему, чтобы извиниться за длительное недопонимание. Смущенный, он признает, что он все еще сбит с толку, вопреки своим усилиям; тогда Мика немедленно прощает и утешает его. Кроме того, она просит научить играть ее волейбол, на что Сугуру соглашается. 

Навыки[]

Сила
 
2/5
Прыжки
 
4/5
Выносливость
 
3/5
Стратегия
 
4/5
Техника
 
4/5
Скорость
 
3/5

Как и остальная часть его команды, он хорош в приемах. Стиль его игры основан на травле (раззадоривании) противников, чтобы дать им зайти слишком далеко, вслед за чем он нападает с мощной подачей. Он наблюдателен и может определить самое слабое звено команды соперника. К тому же он хорош в подачах в прыжке и финтах.

Интересные факты[]

  • Любимая еда: Папико (японское мороженое выпускаемое [[1]]
  • Насущная проблема: «Я хочу увеличить силу своей подачи».
  • Знак зодиака – рак.
  • Терминология:
    •  Сугуру (優) — Превосходящий, Старший
    •  Дайшо (大将) — Главный, Большой
  • Имя Дайшо, как и остальных в Нохеби, происходит от названия змеи. Дайшо (Daishō 大将) происходит от аодайшо (aodaishō アオダイショウ/青大将), или «японская крысиная змея».

Цитаты[]

  • «Как обычно, то есть поддерживать высокий уровень защиты и командной работы наряду с неспособностью котят непосредственно забивать. Такие вот у нас Некома-чан». (Разговаривает с Куроо, глава 190)
  • «Судья - не Бог и не робот. Разумеется, принимать решения он будет в пользу той команды, которая произвела на него лучшее впечатление. Эти слова применимы и к нашей команде. Поэтому, будь то «провокации» или «честная игра», мы разыграем все наши карты. Ради очков мы не остановимся ни перед чем. И переманим на свою сторону весь спортзал!» (Сам себе о Нохеби, глава 198)
  • «Нэкома такие же, как и мы. Мы упорные и отказываемся сдаваться.» (Сам себе, глава 198)
  • «Если вам удастся проникнуть под кожу своих противников, чем более безрассудны они станут... тем быстрее они самоуничтожатся». (Сам себе, глава 198)
Advertisement